ELTA nuotr.

Vasario 16-osios aktą lietuvių ir vokiečių kalbomis Berlyne atradęs Liudas Mažylis sako, kad visi dokumentai yra puikiai išsilaikę.

Anot Vytauto Didžiojo universiteto (VDU) profesoriaus, aktai yra šiek tiek didesni nei dabartinio A4 formato popieriaus lapai, o popierius atitinka tuo metu naudotus standartus.

„Mano nuomone (būklė – ELTA) labai gera, jis puikiai išsilaikęs. Abu puikiai išsilaikę“, – LRT laidos „Laba diena, Lietuva“ tiesioginėje transliacijoje iš Vokietijos sostinės teigė L. Mažylis.

Profesorius pastebėjo, kad rastų Vasario 16-osios aktų lietuviškos ir vokiškos versijos sutampa, o lietuviškas tekstas yra tapatus žinomoms dokumento versijoms, kurios buvo spausdintos mašinėle.

„Tekstas lietuviškas ir vokiškas identiški, tačiau dėl vokiečių kalbos struktūros vokiškasis variantas yra šiek tiek ilgesnis, – pasakojo L. Mažylis. – Signatarų parašai yra trimis stulpeliais sudėlioti, tuo tarpu lietuviškajame variante yra dviem stulpeliais sutilpę“.

L. Mažylis trečiadienį, be Vasario 16-osios akto, taip pat rado ir 1917 m. gruodžio 11 d. Nepriklausomybės paskelbimo aktą, kuriuo buvo numatyta Lietuvos ir Vokietijos sąjunga, būtent šio dokumento pagrindu 1918 m. kovą Berlynas pripažino Lietuvos valstybingumą.

Dokumentai rasti Vokietijos užsienio reikalų diplomatiniame archyve, Lietuvos Prezidentūra jau susisiekė su Vokietijos kanclerės Angelos Merkel biuru, domėdamasi galimybėmis Vasario 16-osios aktą perkelti į Lietuvą.